miércoles, 28 de julio de 2010

Nuestra lengua: "El que calla, otorga

„No tiene un pelo de tonto“. = No es tonto para nada, en absoluto.

“Se le cae la baba”. = Puede ser que le ocurra eso por ser ya muy viejo. Pero se emplea más en sentido figurado: “disfrutar mucho con”, “estar encantado o entusiasmado con”. Por ejemplo: “Al abuelo se la cae la baba con su nievecita.

“baboso”. = que echa babas; asqueroso. (No se dice sólo de los acianos).

“Babosa”. = Especie de caracol “sin casa”.

“Borriquito”. = Niño perezoso que no aprende nada en la escuela: “Borriquito como tú. Que no sabe ni la “u”…(Peret)

“Desasnar a alguien” (coloquial) = Enseñar, hacerle aprender.

“Atizar”. = “Atizar una bofetada a alguien”: pegar una bofetada. También se utiliza como “pegar una paliza a alguien”. ”Carlos le atizó a José”.

“Atizar el fuego”. = Reavivarlo con más leña o carbón. También se utiliza en el lenguaje político: “Corea del Norte quiere atizar el fuego con Corea del Sur.

“Mesarse la barba”. = Pasarse la mano por la barba. Antiguamente era una señal de desaprobación o de preocupación

“El que calla, otorga”. = Frecuentemente se interpreta el silencio como signo de aprobación.

“Decir de carrerilla”. = Decir de prisa, fluidamente, sin que se trabe la lengua: “Un tigre, dos tigres, tres tigres"

No hay comentarios:

Publicar un comentario