viernes, 16 de julio de 2010

Nuestra lengua: "Guirigay"

„Guirigay“. = No es un gay extranjero, sino un alboroto, un griterío. También es confusión cuando todos hablan a la vez, por ejemplo, en un debate.

“Góndola”. = En los 90 era un teléfono fijo.

“Canguelo”. = Mucho miedo.

“patilargo”, “paticorto”. = Que tiene las piernas largas (o cortas).

“Patizambo”. = Que tiene las piernas torcidas hacia afuera y junta mucho las rodillas. (DRAE)

“Culinario”. = Referente a la gastronomía y la cocina: se dice “delicia culinaria”.

“Aupar”. = Levantar o subir a alguien. También, subir a un cargo mediante enchufes.

“De aupa”. = Ser excelente, extraordinario.

“Arrimar el hombro”. = Aunar esfuerzos,

“Un pellejo”. = Mala persona.

“Un odre”. = Un recipiente de cuero o de otro material para conservar vino, aceite u otros líquidos. Figurado: un borrachín.

“Una cuba”. = Recipiente de madera, con aros de metal, que se utiliza para contener agua, vino u otros líquidos. “Borracho como una cuba”. Antiguamente, en gran tamaño, la cuba servía para reponer el agua de las locomotoras a. vapor.

“Ligar”. = Establecer una relación por lo general de tipo sexual. El sustantivo es el “ligue”.

“¡Qué rico(a)!” = Se dice de broma a los adultos, Se utiliza como elogio con los niños pequeños.

“Ricura”. = A los nenes: “monada; está para comérselo”. Entre mujeres irónicamente: “Mira qué mona, mira qué simpática”.

“Chupar cámara”. = Estar obsesionado por salir en la televisión.

“Chupar rueda”. = En el ciclismo colocarse muy cerca detrás de otro ciclista, para que éste le quite aire (le proteja del viento) y así se cansa menos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario