jueves, 19 de agosto de 2010

"La gota que colma el vaso"


„No me hable de...“ = “No me habla de cansancio. Yo estoy que me caigo”.- “No me hable de mucho trabajo. Yo estoy hasta las cejas.

“Tiene muchos pájaros en la cabeza”. = Es un idealista-.

“Perder los estribos”. = Perder la compostura. Perder los nervios. Perder la paciencia. Perder el control de sí mismo.

“!Va! ¿Con que esas tenemos? = Con estas frases expresamos decepción o enfado a causa de la actitud de alguien o de la situación con la que nos encontramos.

“Ni por asomo”. = No le conozco ni por asomo. Ni de ningún modo.

“?Sigues en ese plan?-. = ¿Mantienes la misma conducta?

“Lo que faltaba para el duro”. = Un duro es una moneda antigua que valía 5 pesetas La expresión “lo que faltaba para el duro” equivale a “la gota que colmó el vaso de agua.

“Tiene buen oído”. = Es apto para la música.

“Tiene mal oído”. = No vale para ser músico.

“Tiene un oído enfrente del otro”. = Es una catástrofe para la música. Ccuando alguien canta mal, se le pide que se calle, “si no va a llover”.

“Lo sabe de oídas”. = Lo sabe porque lo ha oído.

“Prestar oído a algo”. = Escuchar. “No prestes oído a los rumores”.

“Duro de oído”. = Que no oye bien

No hay comentarios:

Publicar un comentario