lunes, 18 de octubre de 2010

Nuestra lengua: "¡Qué mono!"

„Mono“. = 1- Bonito lindo, rico. 2.- Lenguaje de la droga „síndrome de retirada” y “síndrome de abstinencia.

“Monería” = gesto o acción graciosa del niño. Puede también aplicarse a adultos.

“Baladí”. = De poca importancia.

“?Qué quieres que te diga? = Esta frase suele emplearse para introducir una negación: “No”. También se usa cuando se nos pregunta algo acerca de lo que no sabemos nada o no queremos manifestar nuestra opinión: “?Qué quieres que te diga?” (No sé nada).

“Ya sabemos por dónde van los tiros” = Ya sabemos de qué va, de qué se trata.

“A rajatabla”. = Estrictamente, inflexiblemente, una orden que no admite discusión, (obedecer) al pie de la letra.

“Estar tieso”. = 1.- No tener ni un céntimo. 2.- “Lo dejó tieso” (película policiaca): “Lo mató (de un tiro).

“Parecerse como un huevo a una castaña”. = En absolutamente nada.

“No me cuentes milongas”. = No me vengas con cuentos chinos. (Milonga, género musical rioplatense, típico de Argentina).

“Una cosa es predicar y otra dar trigo”. = Un dicho que pueden aplicarse a los políticos, que prometen mucho y dan poco. Similar: “Obras son amores y no buenas razones”.

“Marcó un antes y un después”. A partir de este momento las cosas no serán como antes.

“Amores reñidos son los más queridos”. Se dice cuando una pareja suele discutir mucho, pero, sin embargo, no pueden vivir el uno sin la otra. Es muy positivo que en una pareja sana haya disensiones una vez que otra. Se descargan tensiones, tras lo cual vuelve la armonía.

“Sentirse como un pulpo en un garaje”. = Totalmente fuera de lugar, muy despistado.

“A éste le gusta el mosto”. = El vino. Empinar el codo. Darle a la botella.

“Darle a uno las uvas”. = Si tardamos mucho tiempo en hacer algo llegará el día de Nochevieja. Tomar las doce uvas de la suerte a las 12 de la noche del 31 de diciembre (Nochevieja) es una costumbre entretanto muy arraigada en España, Las uvas se toman una a una con cada campanada de la Puerta del Sol en Madrid. El origen de esta tradición se remonta a 1909. Fue creada por un grupo de viticultores alicantinos y murcianos, porque aquel año la cosecha de uvas fue muy buena. Los viticultores hicieron correr la voz de que traía buena suerte el tomar las doce uvas, una a una, a las 12 de Nochevieja, Así pudieron vender el excedente de uva que tenían.

“Ponerse al mundo por montera”. = Actuar una persona según su voluntad, haciendo caso omiso de la opinión y comentarios de los demás.

“Chino chano”. = A pasitos, poquito a poco y descansando de vez en cuando. “Chino chano se recorrió Madrid de un extremo a otro”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario