domingo, 28 de noviembre de 2010

Nuestra lengua: "Irse a pique"


“Irse a pique“. = Hundirse (barco). También en sentido figurado: “Se fueron a pique sus ilusiones”.

“Tenerlo crudo”. = Tenerlo difícil.

“Está sembrado”. = Se dice cuando alguien, en un momento o en una ocasión determinados, se muestra ingenioso, chistoso. Suele utilizarse más bien irónicamente (como el elogio “pico de oro”).

“Irse al garete”. = Ir a la deriva, sin gobierno, sin timón (embarcación). Sentido figurado: fracasar o malograrse algo.

“Andar a la greña”. = Estar siempre riñendo, peleándose. “Greña”: cabellera revuelta, sin peinar ni cuidar.

“Sacar/traer a colación”. = Mencionar.

“No viene al caso”. = (Un asunto) no es pertinente.

“La tiene tomada con él”. = No le puede ver, le tiene rabia y por ello critica constantemente sus actos. También puede usarse con cosas: “la tiene tomada con el colegio”. Similar: “le tiene puesta la proa”.

“Chico (hombre) de compañía. = Versión masculina de call girl. Este también llamado “escort”, que presta sus servicios a hombres o a mujeres (o, incluso, a ambos), no es otra cosa que un gigoló moderno que suele trabajar para agencias especializadas o por libre publicitándose en la prensa.

“(D)escornarse”. = Darse un fuerte golpe, por ejemplo, con una puerta o un mueble. Trabajar duramente para conseguir algo (en el sentido figurado: dejarse los cuernos trabajando).

“Hacer un rasca de miedo”. = Hacer mucho frío, “un frío que pela”.

“Caja fuerte”. = Caja blindada para guardar joyas o dinero. Desgraciadamente, los ladrones ya disponen de la tecnología para abrir cajas fuertes o eliminar alarmas. También pueden con más o menos impunidad penetrar en viviendas y matar o torturar. Parece como si la Ley protegiese a los chorizos, mientras que castiga a las víctimas que recurren a la legítima defensa. Por otra parte, es injusto que los guardias civiles, que son los que hoy por hoy más “dan el callo”, cobren mucho menos que los miembros de la policía local.

“Tener buenas tragaderas”. = (Coleto, gaznate). Significa comer, tragar, mucho. En sentido figurado: “tener muchas tragaderas”: ser demasiado paciente, tolerante, con la insolencia o insultos de los demás o para aguantar todo tipo de cosas inconvenientes.

“Dar la puntilla” a algo o a alguien. = 1.- Concluir un arduo trabajo. 2.- Humillar, destruir, vencer definitivamente a quien ya está en el suelo. En el lenguaje taurino: cuando el torero remata (da el golpe de gracia) al toro para acabar con sus sufrimientos.

2 comentarios:

  1. Como se llama el cuadro del apartado irse a pique?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Se trata de un dibujo publicado en 1919 en la revista Nuevo Mundo. Es una composición muy realista de lo que pudo ser el final del vapor “Valbanera” (Del libro El misterio del “Balvanera”).

      Eliminar