lunes, 22 de noviembre de 2010

Nuestra lengua: "La viña del señor"


“De todo hay en la viña del Señor”. = Quiere decir que en “la viña del Señor, en el mundo, hay de todo, buenos y malos, compasivos y crueles, el mal y el bien. La vida es abigarrada y cada persona es un mundo. No hay dos individuos exactamente iguales. Lo mismo puede decirse de los animales y de las plantas. La igualdad total, la mismidad, no existe.

“Bestia parda”. = Persona que concita particular rechazo o animadversión por parte de alguien (DRAE). También: persona muy bruta; alguien muy torpe y poco inteligente.

“Matón”. = 1. Fanfarrón busca peleas que va desafiando a todo el mundo y que llega a propinar palizas. 2. Hombre por lo general muy fornido que sirve de escolta a personajes importantes. Muchos matones suelen también “trabajar” de guardaespaldas para jefes mafiosos. Los matones delincuentes van a menudo armados con una navaja, con un puño americano o, incluso, con un arma de fuego.

“Puño americano”. = Según Wikipedia, se conoce como “puño de acero”, “puño americano”, “llave de pugilato” o “manopla” al arma blanca contusa formada por una estructura en forma de anillos unidos y dotados de apoyo palmar, que se ajusta a las primeras falanges de los dedos índice, medio, corazón y meñique y a la palma de la mano. Mediante su uso, en combate cuerpo a cuerpo, se puede llegar a romper huesos de una forma rápida y sencilla.

“Fantoche”.= Persona grotesca, necia y presumida. Muñecos estrafalarios.

“Dime con quien andas y te diré quién eres”. = Las amistades confieren también carácter. Quien se junta con malos amigos, corre el riesgo de convertirse también en una mala persona.

“Horas intempestivas”. = Altas horas de la noche o madrugada.

“Un mala sombra”. = Persona que pretende ser graciosa o chistosa, pero que es sólo pesada e inoportuna. Se caracteriza además por meter fácilmente la pata.

“Parece un toro marrajo”. = Persona maliciosa que esconde arteramente sus malas intenciones. El toro marrajo es un toro que aparece en la plaza con la cabeza baja para asestar astutamente una fuerte cornada al torero cuando éste menos se lo espera.

“Me ha costado la torta un pan”. = He pagado por algo un precio excesivo (mucho más de su valor real).

“Ponerse el parche antes de la herida” o “Ponerse el parche antes de que salga el grano”. = Adelantarse a los acontecimientos. Anticiparse a algún hecho que, a lo mejor, no va a suceder jamás.

“Tener más conchas que un galápago” o “tener muchas conchas”. = Ser muy astuto y disimulado o reservado. También: ser hipócrita y malicioso.

“Hacer oídos de mercader”. = 1. No darse por enterado de algo (hacerse el sordo). 2. Hacer caso omiso a los consejos de los demás.

No hay comentarios:

Publicar un comentario