miércoles, 22 de diciembre de 2010

Nuestra lengua: "Ahí me las den todas"


“Ahí me las den todas“. = Con esta expresión se da a entender que no nos importan absolutamente nada las desgracias ajenas. Más de uno habrá oído decir que esta frase fue pronunciada durante el reinado de Fernando VII. Según se puede leer en muchas publicaciones, un alcalde fue a quejarse al rey de que un humilde súbdito le habría abofeteado. Para conseguir que éste fuese castigado por delito de lesa majestad, ya que el alcalde se consideraba en todo momento representante de Su Majestad, le refirió: “Majestad, he sido abofeteado en estas mejillas que son las de Vuestra Majestad”. Y, siempre según los cronistas, el rey contestó: “Ahí me las den todas”. Aquí no nos queda más remedio que parafrasear a Boccaccio en su Decamerón, en el que finalizaba sus narraciones con la frase: “E se non è vero è ben trovato” (si no es verdad, está bien hallado). Y es que, ya dos siglos antes, en nuestro celebérrimo Quijote, Miguel de Cervantes utiliza la exclamación en la carta que le escribe su esposa Teresa después de que Sancho hubiese comunicado a su familia que le habían nombrado gobernador de la insula Barataría: “Sanchica hace puntas de randas; gana cada día ocho maravedís horros, que los va echando en una alcancía para ayudar a su ajuar; pero ahora que es hija de un gobernador, tú le darás la dote sin que ella lo trabaje. La fuente de la plaza se secó; un rayo cayó en la picota, y allí me las den todas”. Posteriormente, en 1626, Quevedo utiliza también esa misma expresión en una de sus críticas literarias “Cuento de Cuentos”, que forma parte de las célebres Obras Completas en Prosa.

“Meter en cintura”.= Enseñar buenas maneras. Hacer que alguien sea obediente.

“Echar (le) tierra a un asunto”. = En sentido figurado: cubrirlo de tierra para que se apague. Intentar ocultar algo que no se quiere que salga a la luz (que se haga público).

“Tener tirria a alguien o a algo”. = Rechazar, no poder ver, tenerle rabia o tenerle ojeriza.

“Haberla tomado con alguien”. = Meterse siempre con alguien, no poderle ver, tener manía a alguien. Similar: “Tener entre ceja y ceja”.

“Un tostón”. = Dícese de algo que es muy aburrido.

“Hacer al tun tun” = Obrar sin orden ni concierto.

“Farragoso”. = (Estilo) Desordenado, inconexo, incoherente. También sobrecargado con detalles secundarios que dificultan la comprensión.

“Calzonazos”. = Hombre totalmente supeditado (“bajo la bota o la zapatilla”) a su mujer.

“Menos es nada”. = Hay que conformarse con lo que se tiene. Similar: “Menos da un piedra”.

“¿Estudias o trabajas?” = Muletilla para entablar conversación con una señorita en los años 70. Es una pregunta que todavía se puede oír en boca de algún ligón trasnochado.

"Aquí el más tonto hace relojes como en Suiza”. = Una chulería, que quiere decir que aquí somos todos muy listos. También se puede utilizar en sentido irónico.

2 comentarios: