miércoles, 5 de enero de 2011

Nuestra lengua: "...menos es nada"



“Poco es algo, menos es nada”.
= Hay que saber conformarse con lo que se tiene, pues si miramos a nuestro alrededor, podremos constatar que hay un montón de gente en peores circunstancias que nosotros. Se trata un poco de aplicarse el dicho: “El que no se conforma, es porque no quiere”.En este contexto, me viene a la mente un poema corto de diez versos (conocido en poesía como “décima espinela”), muy famoso en mi infancia:


“Cuentan de un sabio que un día
tan pobre y mísero estaba
que sólo se sustentaba
de unas hierbas que cogía.
¿Habrá otro -entre sí decía-
más pobre y triste que yo?"
Y cuando el rostro volvió
halló la respuesta, viendo
que otro sabio iba cogiendo
las hierbas que él arrojó.”

Más tarde supe que su autor era nada más ni nada menos que don Pedro Calderón de la Barca (1600-1681), gran poeta y dramaturgo del Siglo de Oro, que utilizó esos versos en su obra cumbre “La vida es sueño”. La moraleja de la poesía de Calderón de la Barca sigue vigente en estos tiempos tan difíciles que estamos viviendo. No estaría de más que, antes de quejarnos, volviésemos la cabeza para mirar lo que sucede a nuestras espaldas, no sea caso, que como en el poema, detrás de nosotros también venga un pobre sabio recogiendo algo que nosotros hemos tirado por considerarlo inservible.

“Me las vas a pagar (me las pagarás) todas juntas”. = Me voy a vengar, me vengaré.

“Si es que las cuenta”. = Si sobrevive.

“¡Tomá” (el acento no se pone, es sólo fonético). = Expresa sorpresa o asombro: “¡Vaya!”. Pero según el contexto también equivale a “¿Qué me dices?” “¡Menos bromas!”. “¡Menudo!”.

“Toma”.- = Precede a dar algo. También una bofetada o un golpe.

„Sembrar (meter) cizaña“. = Cizaña: planta de las gramíneas. La harina de sus semillas es venenosa. En sentido figurado, sembrar cizaña significa crear enemistad u odio.

“Empollar”. = Estudiar mucho. El que empolla es un “empollón”.

“Ahí está la madre del cordero”. = Esta es la causa o el motivo de suceder una cosa. Ahí está el meollo de una cuestión.

“Jódete y baila”. = Se emplea cuando alguien se queja de algo que le ha ocurrido por su propia culpa. (Coloquial, pero vulgar)

“No quisiera estar en su pellejo”. = No quisiera estar en su lugar. Se dice cuando alguien está acosado por muchos problemas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario