sábado, 16 de abril de 2011

Nuestra lengua: "Hacer gorgoritos"


“Hacer gorgoritos”. = Quiebro o modulación de la voz que se hace en la garganta al cantar (p.e. una soprano en la ópera).

“Pues al toro, que es un chivo“. = Enfréntate con el asunto, que es de poca monta.

“A cobrar (“a quejarse”) al huerto”. A otra parte (no existente).

“Sólo tengo dos remos”. = Dos brazos, dos manos.

“No tiene un sueldo como para quemar billetes”. = Tiene poco sueldo.

“¡Que nadie pise el sembrao!”. = (Dicho campesino). Que nadie cruce las tierras de labranza, si no es por los senderos. Figurado: Que nadie estropee esta obra de arte. ¡No me pises el sembrao! = Se suele utilizar cuando un chico intenta ligar con la novieta o la acompañante de otro. También: ¡No te metas en mi terreno!

“El trabajo dignifica a las personas”. = No hay nada más digno que el trabajo; el trabajo bien hecho.

“Arrinconar algo en la sesera”. = Olvidarse totalmente (de algo).

“Cochambre”. = Suciedad, cosa grasienta y puerca. Adjetivo: “cochambroso”.

“A mansalva”. = Sin ningún peligro, sobre seguro (RAE).

“Pues me ha hecho un hijo”. Me ha perjudicado mucho. Me ha hecho la puñeta.

“Poner cara de perro”. = Poner cara agresiva. Poner cara de malos amigos.

“Ser un caraperro’. = Persona que tiene siempre una cara hosca, agresiva.

“Una tía machorra”. = Mujer hombruna; marimacho.

“Tener manos de mantequilla”. = Cuando a alguien se le caen con facilidad las cosas de las manos, rompiéndolas.

“Cada altar tiene su cruz”. = A cada uno le toca apencar con lo que la vida o el destino le ha deparado.

“Mes de abril, agua poca y nubes mil. ”. = El significado es bastante obvio.

No hay comentarios:

Publicar un comentario