viernes, 21 de octubre de 2011

Nuestra lengua: "A árbol caído......"




“A árbol caído, todo son piedras”. = Lloverle críticas por todas partes a alguien que ha perdido todo su antiguo poder o se encuentra en una difícil situación (alegrándose, al mismo tiempo, de su mala fortuna).

“Pelánganos”. = Cabellera sucia y sin peinar.

“Guipar” (ver). = “No las guipa”: no las ve, no se da cuenta.

“Se las trae”. = Ser de mucho cuidado, de armas tomar.

“Mucho hablar y poco acertar”. = Los parlanchines tienden a decir muchos disparates.

“Latazo”. = Persona o algo muy pesado. Muy aburrido. Coloquial, vulgar: “un coñazo”.

“A nadie le huelen mal sus pe(d)os, ni le parecen sus hijos feos”. = Lo propio siempre parece bueno y bonito.

“El amor no es un ingrediente en este guiso”. = No se aman, no se quieren.

“Si malo es llegar a viejo, peor es no llegar a serlo”. = No llegar a viejo significa morirse antes.

“Paja”. = Escrito o discurso en el que en resumidas cuentas no se dice nada (de interés).

“Manden unos, manden otros, los tontos siempre nosotros”. = Podría aplicarse a la actual situación política.

“Echarle ayudas a un muerto”. = Se emplea cuando se hace algo que no tiene ningún sentido ni utilidad. Similar: A burro muerto, la cebada al rabo.

“Quejica”. = Que se queja mucho.

“Saber más que el tocino rancio”. = Saber mucho. Similar: saber más que
Lepe.

“(Un) rata, ratero”. = Ladrón, carterista.

“¡Cuidado, qué va a haber hule!”. = Se avisa de que se corre peligro grave o de que pueda suceder una desgracia.

No hay comentarios:

Publicar un comentario