lunes, 13 de febrero de 2012

Nuestra lengua: "El conejo corriendo......"


“El conejo, corriendo; la perdiz, oliendo”. = Según los gastrónomos, el conejo se debe preparar cuando está bien fresco. Sin embargo, la perdiz se debe dejar “madurar” unos días hasta que la carne esté reposada y oreada, pero sin dejar que llegue a lo que los franceses llaman “faisandé”, que es cuando se inicia el proceso de descomposición.

“Tras la tempestad, viene la calma”. = Cuando las circunstancias se muestran adversas, hay que ser optimistas, ya que las cosas pueden cambiar de un momento a otro.

“Ser un plomo”. = Un pesado.

“En la tina, no todo lo blanco es harina”. = No se debe uno nunca fiar de las apariencias. Similar: “Las apariencias engañan.

“A días claros, oscuros nublados”. = Dicho más bien pesimista que significa que tras lo bueno viene lo malo, tras el placer: la tristeza

“De poca monta”. = Sin valor, de poca calidad. Similar: “de pacotilla”.

“Cada uno estornuda como Dios le ayuda. = Poesía de don Luís de Góngora. Se utiliza en el sentido de que cada uno hace las cosas como sabe o como puede.

“Huir del relámpago y dar en el rayo”.= Salir de una desgracia o de algo malo para caer en algo peor. Similar: “Ir de Málaga a Malagón.

“Lo que es bueno para el hígado, es malo para el bazo. = Lo que es bueno para una cosa, puede ser dañino para otra.

“Hasta el fin nadie es dichoso”. = Título de una comedia de Agustín Moreto
de finales del Siglo de Oro. La frase significa que uno no debe lanzar las campanas al vuelo antes de tiempo. Lo suyo es saber esperar hasta ver cómo acaba el asunto en cuestión.

No hay comentarios:

Publicar un comentario