jueves, 17 de mayo de 2012

Nuestra lengua: "Girar como una noria"


“Girar (rodar) como una noria”. = Trabajar mucho y adelantar poco.

“Pernear”. = Andar de un sitio a otro, moverse mucho para conseguir algo (p.e. un negocio).

“Al morir no hay huir”. = La muerte es inevitable.

“Poca cama, poco plato y mucha suela de zapato”. = Consejos médicos para mantenerse delgado, joven y ágil.

“Perlongar”. = Ir navegando a lo largo de una costa.

“Verlas venir, dejarlas pasar y, si nos mean encima, decir que llueve”. = No querer ver o no darse por enterado de lo que se nos viene encima. Similar: “Esconder la cabeza (en la arena) como el avestruz”.

“¿Qué tendrá que ver la velocidad con el tocino?”. = No existe ninguna relación entre una cosa y la otra. Se emplea cuando alguien en una discusión o conversación utiliza un argumento absurdo.

“Busilis”. = El busilis es el punto en el que se centra la dificultad de algo. “Ahí está el busilis”.

“Dar en el busilis”. = Dar en la dificultad, dar en el hito.

“Sacar los pies de las alforjas”. = Actuar con desvergüenza, escandalizar. También: salirse de las normas establecidas. Similar: “Sacar los pies del plato”.

“Llámalo equis (o hache)”. = Lo mismo da una cosa que otra. Expresión que se utiliza para contestar a un argumento que se utiliza en el curso de una conversación, cuando, en definitiva, se está hablando de lo mismo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario