lunes, 19 de noviembre de 2012

Nuestra lengua: "La Santa Compaña"




“Parecer la Santa Compaña”. = Tener el aspecto triste y abatido. De la mitología popular gallega y asturiana. Procesión por la noche de muertos o ánimas en pena, que recorren las casas donde se espera en breve una defunción.

“Se me da de guindas”. = Se me da muy bien.

“Están hechos del mismo mimbre”. = (Carácter, conducta): son iguales (igualitos).

“Esto está pasteleado”. = Amañado.

“Testuz”. = Cabeza. Derivado: testarudo, tozudo.

“Ahora prefiere estar en su procesión”.- = No quiere meterse en líos y va a lo suyo.

“Servir a la martingala”. = Un juego de casino, con naipes, muy agresivo, con apuestas iniciales muy bajas. También: una “martingala procesal”, pleitos muy enredados.

“Éste no se moja ni cayendo en el río”. = No quiere meterse en líos, no se compromete por alguien o por algo.

“Donde no hay pan tierno se come del duro”. = “Similar: “A falta de pan buenas son tortas”. En el lenguaje vulgar se dice: “…buenas son hostias”.


No hay comentarios:

Publicar un comentario