viernes, 1 de febrero de 2013

Nuestra lengua: "Don Nicanor tocando el tambor”.




“Ser más ingenuo que don Nicanor tocando el tambor”. = Era un juguetito que consistía en un soldadito que, tirando de una cuerda tocaba un tambor que colgaba de su cuello.

“Aquí no hay más cera que la que arde”. = Es lo que hay.

“Sólo de pensarlo me dan urticarias”. = Me pongo malo, malísimo. Se me erizan los cabellos. Se me ponen los pelos de punta.

“El dinero no crece en los árboles”. = Hay que ganárselo (trabajando).

“El matagorrinos”. = (La Mancha): El día de la matanza. Antiguamente: el matarife).

“Cobrar por bolo”. = Percibir un honorario sólo por los actos en los que se actúa o a los que se asiste.

“Ser un cagaladillas”. = Muy pusilánime. Tímido. Poca cosa.

“Estar jeringado”. = Estar fastidiado.

“No te la comas de vista”. = No la subvalores.

“Que por arriba, que por abajo, siempre tienen un pero las sopas de ajo.” = En todo siempre se pueden hallar defectos.
 
 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario